2022年4月27日

以民主的名义:东南亚对自由和道德的斗争

By
论坛白菜发布区作家团队

作者:Hannah Louise Dimayuga, 论坛白菜发布区实习生

自由, 通俗点说, 一个人思考的权利吗, 行为, 不受挑衅或阻碍地为他或她的幸福说话. 这是一种神圣的力量,体现了加速一个人的舒适或痛苦的关键因素. 自由一直存在于人类之中, and it has evolved to influence world political systems to create a status quo that is best believed to benefit humanity for decades to come. 有了自由,民主就诞生了.

民主, 自希腊文明以来发展起来的政治制度, is one of the forefronts of political systems that countries around the world have accepted and established in their local systems. 它是每个人追求持久和全面自由的骄傲.
The entanglement between two crucial ideologies—democracy and freedom—has become present in Southeast Asia after surpassing struggles of colonialism, 暴力, 共产党叛乱, 种族歧视, 还有更多. 然而,, 尽管这两种意识形态的存在和认可度越来越高, many countries in the South East Asia still fail to lay out a strong foundation for democracy and freedom to coexist in their countries.

与此有关的一个案例是东帝汶和菲律宾的自由状况. 由于总统选举,这两个国家目前都处于过渡状态, 大多数候选人都把社交论坛白菜发布区当作政治机器,在选民中传播虚假信息. Malicious lies have been spread across all platforms in social media to stir people's 信仰 against honest and well-willed candidates in the election. 在东帝汶, 现任总统, 旧金山古特雷斯, 政府利用社交论坛白菜发布区描绘了有效的COVID-19应对措施, 然而实地的人们却不这么认为. 与此同时, 在菲律宾, 社交论坛白菜发布区一直在抨击反对党候选人,并修改历史,以支持执政的民粹主义候选人.

仍然, 尽管如此, 自由和民主的支持仍然是两国希望的灯塔. 东帝汶蓬勃发展的公民社会和宪法允许该国拒绝任何形式的对其民主的不尊重. 与此同时, 在菲律宾, the legacy of a battle well fought in EDSA I and II continues to be a remembrance that freedom will be upheld despite the presence of leaders who abuse it. 然而, 最近的暴力和耻辱仍然是对该地区稳定的持续的挑战和威胁. 缅甸的斗争, which is currently experiencing a military coup; the Philippines and Cambodia, 独裁领导人的去处, 还有更多的战斗继续质疑该地区是否存在自由和民主.

It is always noteworthy to dwell on the core of how and why populist candidates continue to increase in the region despite having witnessed a history of struggles and 暴力. The digitalization of political malice is the central issue that seems to have invaded the honorable political system of many Southeast Asian countries. 互联网的兴起伴随着一种价格——责任和问责——在人们几乎留下的每一个痕迹中. 然而,, 是最有权势的人自己没有遵守这些规则, 与此形成鲜明对比的是, 利用社交论坛白菜发布区传播“假新闻”,作为他们权力和声誉下降的权宜之计. 互联网助长了民粹主义的力量, 它已经转化为社会受益的治理方式. 而民粹主义仍然主导政府, 腐败将继续存在, 糟糕的治理将持续下去, 每个公民的生命都将因此而受到影响. 在菲律宾, elections can be considered an existential crisis due to the battle between truth and falsity concerning populist versus honest and credible candidates. The son of a former dictator has swept Filipinos into a possible landslide victory to become the next president of the Philippines, 这一行为玷污了36年前菲律宾人在夺回曾经被偷走的民主时所处的困境. 这里美博白菜发布论坛可以说, 用米兰·昆德拉的话来说, 人与权力的斗争,就是记忆与遗忘的斗争.“为了忘记他父亲的独裁带来的极端后果, 他利用社交论坛白菜发布区作为武器,获得改写历史的权力, 逃避责任和尊重. 因此, 时时考虑事实是每个公民的责任, 无论实现它们有多难. 要坚定不移地为真理而战,因为这关系到你们国家的未来.

东南亚国家将如何对抗在该地区传播的大量谎言,为真相而战? The answer lies in the role of the ASEAN in producing a code of ethics that would uplift and protect the freedom of the states and their people. 然而, 主要问题在于政治制度的差异, 信仰, and ideals that make it challenging to craft an ethics code that will address the different conflicts that have risen and will rise in the near future. 根据白菜网论坛网站的不干涉原则,这似乎是不可能的. 然而, 白菜网论坛网站的缔造者本身就是道德领袖, 不同州的许多成员都拥护各自国家的伦理信仰和原则. It is essential to acknowledge that ethics is present in the region; the challenge now lies in how the ASEAN will address the changing tides where conflicts may continue to rise, 在21世纪,伦理应该发挥作用.